Archive for Julio, 2008

Julio 29th, 2008

Nos visitan los autores españoles

Estarán en la Feria Internacional de Libro y en la Semana de autor en el Centro Cultural de España: Carlos Castán, Imma Turbau y Fermín del Pino

Ciclo de Narrativa Contemporánea Española
30, 31 de julio y 01 de agosto Centro Cultural de España
29 y 31 de julio Feria Internacional del Libro
Ingreso libre

ACTIVIDADES SEMANA DE AUTOR
Centro Cultural de España (Natalio Sánchez 181, Santa Beatriz)

Miércoles 30 julio, 8:00 p.m.
Conferencia: Frío que se vuelve de papel.
A cargo de Carlos Castán. Comenta: el escritor peruano José de Piérola.

Miércoles 30 y jueves 31 julio, 10:00 a.m-1 p.m.
Taller de autor: Literatura y verdad. Dirigido a jóvenes narradores, 15 vacantes previa inscripción.

Jueves 31 julio, 8:00 p.m.
Conferencia: La civilización peruana. Narración y construcción del Padre Acosta. Comentan: Antropólogo Dr. Rodrigo Montoya y Dr. Eduardo Hopkins, crítico literario.

Viernes 01 de agosto, 8:00 p.m.
Conferencia: Thriller de la narrativa en el cine español. A cargo de la reconocida escritora española Imma Turbau. Comentarios: Rocío Silva Santisteban.

SEMANA DE AUTOR EN LA FIL LIMA

Martes 29 de julio, 5:30 p.m. Sala Blanca Varela.
Conversando con Fermín del Pino
Entrevistador: Dr. José Carlos Ballón , dir. Fondo Editorial de la UNMSM.

Martes 29 de julio, 8:30 p.m. Sala Blanca Varela.
Conversación con el escritor español Carlos Castán.
Entrevistador: escritor peruano Javier Arévalo.

Jueves 31 de julio, 8:30 p.m. Sala César Vallejo
Imma Turbau presenta su libro El juego del ahorcado, editado por Estruendomudo.
Comentan: Rocío Silva Santisteban, Julio Villanueva Chang y Alvaro Lasso.

SEMANA DE AUTOR EN CUSCO

Auditorio del Museo Inka, Cuesta del Almirante s/n.
1 agosto. 7 p.m.
Conferencia: La realidad y el deseo (y otras reflexiones en torno al género del relato breve), a cargo de Carlos Castán. Participarán Luis Nieto Degregori, José Carlos Irigoyen y el escritor Pasos Paz. Modera: Gladis Concha
Julio 28th, 2008

Amistades literarias

Roberto Forns nos mandó a un grupo de amigos un fragmento de un libro al que, como cuenta, le guarda mucho cariño aunque no tenga consigo un ejemplar. Reproduzco estas frases, porque podrían parecerles tan útiles y bonitas como a mí.

José Balza. Observaciones y aforismos. Caracas: Fundación Polar, 2005. 100-110.

Las amistades literarias

1
Cada individuo nace con innumerables espacios o potencialidades internas que sólo el desarrollo de su vida puede o no revelar.

2
Allí se esconderán aptitudes para ser hombre sensible al pasado, a los idiomas, al color y a la forma, a las comidas o al ritmo, al deporte.

3
En un mismo ser vive un negro, un místico o un sádico, etc. La transparencia de ese ser constituye su opacidad.

4
El ámbito y los hechos pueden desarrollar en el individuo sólo una de sus potencialidades, pero quedará expuesto a ser múltiple o, por lo menos, dual.

5
La amistad es una de las formas en que las personalidades se completan, se complementan o eligen áreas suyas con lucidez, aunque antes le fuesen desconocidas.

6
La amistad puede crecer con casi absoluta duración y hondura, lo cual no impide que, de repente, asome un incidente inesperado y el afecto se destruya.

7
En toda amistad un lenguaje (o código) compartido es esencial. Pero entre escritores el afecto podría surgir casi exclusivamente desde los misterios del idioma, hasta transformarse en hechos.

8
Tener amigos. Es el segundo ser.
(Gracián)

9
Las amistades literarias demuestran el infinito tejido del mundo (o del lenguaje), ya que para ser escritor una de las primeras condiciones es poseer un secreto tono personal al usar el idioma.

10
Un idioma es el universo traducido a ese idioma.
(Ramos Sucre)

11
Idioma y universo acerca—a través del afecto o la admiración—a escritores diferentes.

12
El lenguaje, a la vez que es nuestra expresión primordial, también resulta ser una red crítica que envuelve al escritor y a su realidad.

13
Amar la escritura de otro autor es una manera de la crítica (especialmente hacia nosotros mismos).

14
Escribir sobre otro es desencadenar aquella zona nuestra que no habíamos logrado descubrir.

15
Una amistad literaria expande la obra del otro y duplica—o multiplica—nuestro ser.

16
En la actualidad, cuando los sistemas políticos dan la espalda al escritor; cuando las editoriales en su búsqueda de best-sellers desconocen la creación original, hay—quizás siempre la hubo—otra manera de difundir a los autores importantes.

17
La amistad—que atraviesa el tiempo y los países—relaciona desde su poder (admirativo: crítico) unas obras con otras.

18
Si en la amistad común se atienden al cariño y a la satisfacción del otro, entre escritores a eso se suma un factor imprescindible: las correspondencias imaginarias.

19
El mensajero más firme hoy entre las obras y los autores de nuestros países es sin duda la amistad con su suspicacia, su emoción, sus humores, su ironía y, también, con sus momentáneas infidelidades y perversiones.

Julio 28th, 2008

Recorriendo la FIL

La FIL Lima es un lugar de encuentros y reencuentros. Emociona ver la cola en la boletería y que los stands estén llenos de libros y de gente que pregunta por ellos… incluso los abre y los huele; el olor de la tinta es tan amado con el del pan. Hacía mucho calor, pero era era el calor propio de una fiesta, de estar hermanados y divertidos por algo en común. Caminando me encontré con Claudia Ulloa, Ezio Neyra, Patricia Miro Quesada, Iván Thays, Pedro Casusol, Pierre, Karen, Doris, y tantos otros amigos. El martes en la mañana tendremos un “tour literario” para comprar tantos libros como la grati lo permita, pero ayer encontré, gracias a Andrea Fernández, una nueva amiga trujillana, un puesto que ofrecía textos de Anagrama a 10 soles. Con Claudia juntamos once libros para poder pagar con Visa y ya no en efectivo. Coincidí, como en todas las ferias, con José Dellepiane, posiblemente el único autor que impulsa todos los días sus propios textos, sonriente y estoico delante de su banderola.

Estuve en la presentación de la reedición de Un único desierto, de Enrique Prochazka, a cargo de Matalamanga. Muy correctas las intervenciones de Augusto Effio y César Gutiérrez, pero me quedo con la de Óscar Limache: “ahora ya no tenemos Un único desierto, sino Dos únicos desiertos”. Prochazka dijo que escribe como lee, cuestionándose todo, sopesando cada palabra y su musicalidad, amparado en la certeza de que tarde o temprano encontrará a la esquiva, la que tanto ha estado buscándolo.
Julio 26th, 2008

Jorge Edwards: "No soy el sabio de la tribu"

El ganador de El Planeta 2008 por la Casa de Dostoiewski se siente cómodo en la FIL Lima y brindó una buena y amplia entrevista a Mesa Central de Canal 7, en la que, entre otras cosas, habló del cariño que siente por nuestra ciudad y por los autores peruanos.

Estos son algunos fragmentos que brindó Edwards a Efe y que publica La Tercera de Chile:

“Yo soy bien poco sabio y me doy cuenta que, cada minuto del día, no soy sabio, que me falta mucha sabiduría”.

“Al igual que los colegas de mi generación que aún viven, mantengo un estrecho vínculo con los jóvenes, aunque con ellos algunas veces tengo desacuerdos”.

“El parricidio es natural, pero este rechazo con los padres literarios siempre termina en reconciliación. Ni yo maté a mi padre, ni los jóvenes van a matarme a mí, aunque a algunos no le faltan ganas, pero no lo van a conseguir. En general uno sobrevive a pesar de todo”.

Dijo que las relaciones entre Chile y Perú están “en un buen momento”, porque hay “hechos simbólicos como la devolución de libros” (robados por soldados chilenos en la Guerra del Pacífico) a nuestra Biblioteca Nacional.
Julio 25th, 2008

Presentación de Los territorios ocupados

Mundo Ajeno Editores invita a la presentación del quinto título de su colección de narrativa, Los territorios ocupados, novela del escritor Enrique Bernales.
Bernales formó parte del grupo poético Inmanencia con quienes publicó Inmanencia(1998) e Inmanencia: Regreso a Ouroborea (1999).
La ceremonia se realizará el martes 29 de julio, 4.00 p.m., en la sala José María Arguedas de la Feria Internacional del Libro de Lima
Los comentarios estarán a cargo de: Rocío Silva Santisteban, Carlos Villacorta y César Ángeles.
El ingreso es libre.
De venta en librerías y en el stand de la Alianza Peruana de Editores (ALPE) FIL 2008.
Julio 24th, 2008

Performance y poesía en la FIL Lima

Hoy comienza la fiesta del libro en la FIL LIMA.

En homenaje a César Moro, las poetas Andrea Cabel, Denisse Vega Farfán, Patricia Colchado, Roxana Crisólogo, Luisa Fernanda Lindo y Victoria Guerrero participarán en la performance: “El amor como una puñalada: nuevas metáforas peruanas”.

La cita es el martes 29 de julio, 7 p.m., en el Auditorio Ricardo Palma (FIL, Jockey Plaza).

En la foto, Andrea Cabel.

Julio 23rd, 2008

FERIA DEL LIBRO… con libros

Perú.21 y Moleskine Literario informan que SÍ estarán las editoriales independientes en la Feria del Libro, como debía ser.
Alfredo Vanini, representante de la Alianza Peruana de Editores, anuncia el acuerdo al que llegaron con la Cámara Peruana del Libro, para participar en la FIL LIMA, que comienza mañana en el Jockey Plaza.

“Tenemos la satisfacción de informar, a todos quienes han estado siguiendo las incidencias del caso de discriminación que denunciáramos, consistente en el despojo que sufrió nuestro asociado Ediciones PEISA S.A.C. a quien el Consejo Directivo de la Cámara Peruana del Libro desconoció el derecho de arrendamiento de cuatro stands en la FIL-Lima 2008, los cuales estaban destinados a exhibir y vender libros de las editoriales que integran ALPE-Alianza Peruana de Editores, que hoy 22 de julio de 2008, tras un fructífero y cordial diálogo sostenido por el presidente de nuestra Alianza con el secretario del Consejo Directivo de la CPL, se ha dado solución al problema suscitado, en los siguientes términos:
1. La Cámara Peruana del Libro ha repuesto a Ediciones PEISA el derecho de uso de los cuatro stands destinados a la exhibición y venta de los libros de los editores integrantes de ALPE-Alianza Peruana de Editores. Los referidos stands han sido otorgados a precio de asociado y con un descuento especial.
2. Se ha autorizado a PEISA y a ALPE a repartir, en el ingreso a la feria, 50,000 volantes en los que se indicará a los visitantes la ubicación de los stands de ALPE, en consideración a que por razones de orden práctico (ya están impresos los catálogos de feria), dichos stands no aparecen mencionados en los documentos oficiales de la feria. Saludamos la determinación y espíritu democrático con los que el Secretario del Consejo Directivo de la CPL ha asumido estos compromisos. Agradecemos profundamente las numerosas manifestaciones de solidaridad que nuestra joven Alianza ha recibido frente al problema que se suscitó y que afortunadamente hoy está plenamente superado. Reiteramos nuestro compromiso en seguir trabajando por el desarrollo de la cultura del libro en el Perú y, en especial, en el fomento de la bibliodiversidad y del hábito de la lectura.Invitamos al público, en general, a gozar de la gran fiesta del libro en la FIL-Lima 2008, organizada por la Cámara Peruana del libro, que se realizará del 24 de julio al 3 de agosto del presente año en el Centro Comercial Jockey Plaza, Surco”.

Lima, 22 de julio de 2008

Alfredo Vanini Benvenuto
Secretario del Consejo Directivo ALPE - Alianza Peruana de Editores
Julio 23rd, 2008

Matadoras, antología de nuevas narradoras peruanas

Es para mí un honor y un orgullo participar en Matadoras, la antología de nuevas narradoras peruanas que publican Estruendomudo y Petroperú, junto con 12 escritoras que admiro mucho. A algunas las conozco, como a Susanne Noltenius, Giselle Klatic, Alina Gadea, María Luisa del Río; a otras como a Claudia Ulloa o Rossana Díaz, esta antología nos hace encontrarnos para un primer partido. ¡Bienvenidas, Matadoras!

La presentación será en la FIL-Lima:

Día: lunes 28 de julio
Hora: 8:30 p.m.
Lugar: Jockey Plaza, sala José María Arguedas

El ingreso es libre.

Comparto con ustedes el índice de la antología:
· Corte a Sofía
Alicia Bisso
· Al frente
Nataly Villena
· Línea
Claudia Ulloa
· La lucha contra el estornino
Rossana Díaz
· Mate de coca
Susanne Noltenius
· El aliento
Karina Pacheco
· Casa de estrafalario
Katya Adaui
· La casa muerta
Alina Gadea
· Este cuento se autodestruirá en X minutos
Montserrat Álvarez
· Una pena de amor
Grecia Cáceres
· Las dos orillas
Giselle Klatic
· Te explico cómo llegar
María Luisa del Río
· Trouvez Hortense
Mónica Belevan

Julio 22nd, 2008

Botero: "El arte hoy es desechable como un kleenex"

Fernando Botero es entrevistado por La Nación y a sus 76 años no se calla nada a la hora de afirmar que el arte -hoy por hoy- es pasajero, estúpido e inútil. El pintor y escultor colombiano, uno de los artistas vivos más importantes, alza la mano para reclamar por la inmortalidad de las obras.

Leamos…

¿Cómo juzga el arte contemporáneo?
“Tengo la peor imagen del arte contemporáneo. Pienso que el arte hoy está en el momento más bajo de la historia. Es la decadencia más grande. Por ejemplo, al final del siglo XIX estaban los impresionistas, Cezanne, etc… ¡Pero al final del siglo XX no había nada! “.

¿Por qué?
“Hoy el arte es como una moda, buena para las distintas estaciones, o por dos o tres años, y después hay otra moda, y no es algo sólido, que permanece. Hoy el arte dice algo en el momento que se hace porque es la moda, pero no es arte verdadero”.

¿No le gusta nada?
“Nada de nada, y lo lamento. Cuando estoy en Nueva York voy a museos, pero no me gusta nada, no tengo respeto por nada”.

¿Cuándo se detuvo el arte?
“Cuando el arte se volvió conceptual y eliminó el objeto. La historia del arte es una historia de cosas muy concretas, que se pueden tocar. Desde el momento que el arte sintió repulsión por el objeto, porque era comercial, y entonces había que crear cosas efímeras, entonces terminó el arte”.

Entonces las “instalaciones” que se ven hoy, para usted, son horrendas…
“Son cosas temporales, y el arte debe ser permanente. El arte hoy es desechable, como un Kleenex”.
Julio 20th, 2008

El Guasón forever


David Denby analiza para The New Yorker la última entrega de Christopher Nolan: “Batman, El caballero de la noche”. En cada toma, dice, hay algo de sadismo y de terror, acorde con los tiempos violentos en que vivimos. Ya no se trata de la fantasía y de la comicidad de los Batman de Burton. Clímax, tras clímax, abundan las escenas sin sentido, pero con una música que lo perdona todo, como la inolvidable, entregada y heroica actuación de Ledger. En su acto final, este joven actor, profetiza Nolan, miró al abismo.

Sin embargo, a Chistian Bale no se le mueven ni la voz ni el pelo. Demasiado perfecto en su traje de Armani como un aspirante a Bond, James Bond. Esta vez no es el impresionante actor de “El Imperio del Sol” o “El Maquinista”. Calculador y distante, lo único que puede hacer es batir sus alas alrededor de un Guasón que juega sus mejores cartas y le roba todo, hasta la película. Ledger, mucho más joven que Bale y más sabio, ya sin la voz masticada de Ennis del Mar, es el verdadero caballero de la noche.

“It’s a workable dramatic conflict, but only half the team can act it. Christian Bale has been effective in some films, but he’s a placid Bruce Wayne, a swank gent in Armani suits, with every hair in place. He’s more urgent as Batman, but he delivers all his lines in a hoarse voice, with an unvarying inflection. It’s a dogged but uninteresting performance, upstaged by the great Ledger, who shambles and slides into a room, bending his knees and twisting his neck and suddenly surging into someone’s face like a deep-sea creature coming up for air. Ledger has a fright wig of ragged hair; thick, running gobs of white makeup; scarlet lips; and dark-shadowed eyes. He’s part freaky clown, part Alice Cooper the morning after, and all actor. He’s mesmerizing in every scene. His voice is not sludgy and slow, as it was in “Brokeback Mountain.” It’s a little higher and faster, but with odd, devastating pauses and saturnine shades of mockery. At times, I was reminded of Marlon Brando at his most feline and insinuating. When Ledger wields a knife, he is thoroughly terrifying (do not, despite the PG-13 rating, bring the children), and, as you’re watching him, you can’t help wondering—in a response that admittedly lies outside film criticism—how badly he messed himself up in order to play the role this way. His performance is a heroic, unsettling final act: this young actor looked into the abyss”.

Fuente: The New Yorker